I recently translated (but forgot to post) a summary of my novel and passages of my translation of Breaking the Silence: A Story in Paintings into the Polish language. Business electricity comparison
Streszczenie Powieści:Read more
Oppressed by regimes, liberated by colors: Reflections on life in the former Polish and current North Korean regimesTue, 08/03/2010 - 21:14 — Karo Caran
I have been passionate about colors for as long as I can remember. I was born with cataracts, so perhaps once they were removed, I marveled at the world of hues and shades, sheens and tinges with a heightened sense of perception, perhaps to make up for the year and a half which I spent not knowing that everything around me was colorful: the toys, the furniture, the people around me, the sky.